DiStImIcAmEnTe





QUANDO FU NON RICORDO,
MA VENNI PRESO UN GIORNO
DAL DESIDERIO D'UNA VITA VAGABONDA,
DANDOMI AL DESTINO D'UNA NUVOLA
CHE NAVIGA NEL VENTO,
SOLITARIA.
(Basho)

...ma ora...

STO DIVENTANDO VECCHIO.
UN SEGNO INEQUIVOCABILE E' CHE
LE NOVITA' NON MI APPAIONO INTERESSANTI
NE' SORPRENDENTI.
SON POCO PIU' CHE TIMIDE VARIAZIONI
DI QUEL CHE E' GIA' STATO.
(Borges)

giovedì 10 marzo 2011

Per Te, nella vecchiaia.

When You Are Old 

When you are old and grey and full of sleep, 
And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look 
Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true, 
But one man loved the pilgrim soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
And paced upon the mountains overhead 
And hid his face amid a crowd of stars. 

-- William Butler Yeats 


Quando tu sarai vecchia 

Quando tu sarai vecchia, tentennante 
tra fuoco e veglia prendi questo libro, 
leggilo senza fretta e sogna la dolcezza 
dei tuoi occhi d'un tempo e le loro ombre. 

Quanti hanno amato la tua dolce grazia 
di allora e la bellezza di un vero o falso amore. 
Ma uno solo ha amato l'anima tua pellegrina 
e la tortura del tuo trascolorante volto. 

Cùrvati dunque su questa tua griglia di brace 
e di' a te stessa a bassa voce Amore 
ecco come tu fuggi alto sulle montagne 
e nascondi il tuo pianto in uno sciame di stelle. 

--Eugenio Montale 



++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




QUAND VOUS SERES BIEN VIEILLE… di Pierre de Ronsard


Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,
Assise aupres du feu, devidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant:
Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle.

Lors, vous n'aurez servante oyant telle nouvelle,
Desja sous le labeur à demy sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant,
Benissant vostre nom de louange immortelle.

Je seray sous la terre et fantaume sans os:
Par les ombres myrteux je prendray mon repos:
Vous serez au fouyer une vieille accroupie,

Regrettant mon amour et vostre fier desdain.
Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain:
Cueillez dés aujourd'huy les roses de la vie.



QUANDO VECCHIA SARETE


Quando vecchia sarete, la sera, alla candela,
seduta presso il fuoco, dipanando e filando,
ricanterete le mie poesie, meravigliando:
Ronsard mi celebrava al tempo ch’ero bella.

Serva allor non avrete ch’ascolti tal novella,
vinta dalla fatica già mezzo sonnecchiando,
ch’al suono del mio nome non apra gli occhi alquanto,
e lodi il vostro nome ch’ebbe sì buona stella.

Io sarò sotto terra, spirto tra ignudi spirti,
prenderò il mio riposo sotto l’ombre dei mirti.
Voi presso il focolare una vecchia incurvita,

l’amor mio e ‘l fiero sprezzo vostro rimpiangerete.
Vivete, date ascolto, diman non attendete:
cogliete fin da oggi le rose della vita. 



(Mario Praz)


++++++++++++++++++++++++++++++


VALZER PER UN AMORE 

Quando carica d'anni e di castità 
tra i ricordi e le illusioni 
del bel tempo che non ritornerà, 
troverai le mie canzoni, 
nel sentirle ti meraviglierai 
che qualcuno abbia lodato 
le bellezze che allor più non avrai 
e che avesti nel tempo passato 
ma non ti servirà il ricordo, 
non ti servirà 
che per piangere il tuo rifiuto 
del mio amore che non tornerà. 
Ma non ti servirà più a niente, 
non ti servirà 
che per piangere sui tuoi occhi 
che nessuno più canterà. 
Ma non ti servirà più a niente, 
non ti servirà 
che per piangere sui tuoi occhi 
che nessuno più canterà. 
Vola il tempo lo sai che vola e va, 
forse non ce ne accorgiamo 
ma più ancora del tempo che non ha età, 
siamo noi che ce ne andiamo 
e per questo ti dico amore, amor 
io t'attenderò ogni sera, 
ma tu vieni non aspettare ancor, 
vieni adesso finché è primavera.



(Fabrizio De Andrè)








++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Nessun commento: